october 2023- January 2024

January 19 2024

As we approach the end of our “Disabilities” unit (I’m starting to hate that name). I want to dive deeper with you into Neurodiversity. What does it mean to accept all different kinds of brains? What would it look like in your everyday life inside school to accept and celebrate Autistic students, ADHD students, Dyslexic students, OCD students, and other Neurodiverse classmates?

A medida que nos acercamos al final de nuestra unidad de “Discapacidades” (estoy empezando a odiar ese nombre). Quiero profundizar contigo en la Neurodiversidad. ¿Qué significa aceptar todos los diferentes tipos de cerebros? ¿Cómo sería en su vida cotidiana dentro de la escuela aceptar y celebrar a los estudiantes autistas, estudiantes con TDAH, estudiantes disléxicos, estudiantes con TOC y otros compañeros de clase neurodiversos?

The problem with “Neurotypicals” not accepting and celebrating that people’s brains all work differently, is that it forces Neurodivergent students to “Mask”. Masking means hiding your true self and it’s exhausting and depressing for Neurodivergent people to do it. Just like all of us, they want to be embraced for who they really are.

El problema de que los “neurotípicos” no acepten y celebren que todos los cerebros de las personas funcionan de manera diferente es que obliga a los estudiantes neurodivergentes a “enmascararse”. Enmascarar significa ocultar tu verdadero yo y es agotador y deprimente para las personas neurodivergentes hacerlo. Al igual que todos nosotros, quieren que los acepten por quienes realmente son.

How can we make it safe in our school for Neurodiverse students to take off their masks?

¿Cómo podemos hacer que en nuestra escuela sea seguro que los estudiantes de Neurodiverse se quiten las máscaras?


I really like this SUPER long video about the representation of Neurodiverse people in movies:

In the comments section, an autistic person mentions that Loop by Pixar provides a good representation of a neurodivergent person. Here it is:

How does Renee communicate with Marcus?

¿Cómo se comunica Renee con Marcus?

How does Marcus act at the beginning of the film toward Renee? How does it change? What causes him to change?

¿Cómo actúa Marcus al comienzo de la película hacia Renee? ¿Cómo cambia? ¿Qué le hace cambiar?

January 16 2024



This week we’ll be talking about ADHD and the idea of Neurodiversity.

Esta semana hablaremos sobre el TDAH y la idea de Neurodiversidad.

Maybe it’s obvious, but no two brains are alike. Some things that come easy to you, are hard for others. Some things that are frustratingly difficult for you are easy for others (I’m soooo bad at Origami). Some brains light up when they hear bumping music, while others can’t stand the noise. Some brains remember all the details of a conversation, while others easily forget them.

Quizás sea obvio, pero no hay dos cerebros iguales. Algunas cosas que te resultan fáciles, a otras les resultan difíciles. Algunas cosas que son frustrantemente difíciles para ti son fáciles para otros (soy muy malo en Origami). Algunos cerebros se iluminan cuando escuchan música ruidosa, mientras que otros no pueden soportar el ruido. Algunos cerebros recuerdan todos los detalles de una conversación, mientras que otros los olvidan fácilmente.

Sticker from WordForWordFactory.com / Pegatina de WordForWordFactory.com

But some brains are more extreme in their differences. These differences can cause challenges in everyday life, but can also lead to unique ways of seeing and being in the world. These more extreme differences in how the brain works are called Neurodiversity and people with these differences are called Neurodivergent.

Pero algunos cerebros son más extremos en sus diferencias. Estas diferencias pueden causar desafíos en la vida cotidiana, pero también pueden conducir a formas únicas de ver y estar en el mundo. Estas diferencias más extremas en el funcionamiento del cerebro se denominan neurodiversidad y las personas con estas diferencias se denominan neurodivergentes.

We learned about one type of Neurodiversity: Autism. Another is called ADHD. Let’s learn more.

Aprendimos sobre un tipo de Neurodiversidad: el Autisum. Otro se llama TDAH. Aprendamos más.

So, from this video, you can see that ADHD brains work differently. You’ve already seen that Autistic brains work differently. Here’s the question: Does that mean regular brains (called “Neurotypical“) are better than Neurodivergent brains? Why or why not?

Entonces, en este video, puedes ver que los cerebros con TDAH funcionan de manera diferente. Ya has visto que los cerebros autistas funcionan de manera diferente. Aquí está la pregunta: ¿Eso significa que los cerebros normales (llamados “neurotípicos“) son mejores que los cerebros neurodivergentes? ¿Por qué o por qué no?


In fact, Neurodivergent people often have strengths that Neurotypical people do not:

De hecho, las personas neurodivergentes suelen tener fortalezas que las personas neurotípicas no tienen:

If you are an ally of Autistic and ADHD people, then how about showing your support for Neurodiversity? What kind of painting would celebrate that our brains are beautiful and amazing no matter how different they are?

Si eres un aliado de las personas autistas y con TDAH, ¿qué tal si muestras tu apoyo a la Neurodiversidad? ¿Qué tipo de pintura celebraría que nuestros cerebros son hermosos y sorprendentes por muy diferentes que sean?


Another form of Neurodiversity is Dyslexia. Let’s learn more:

Otra forma de Neurodiversidad es la Dislexia. Aprendamos más:


In other news, check out a sample of Kimberly’s upcoming book on Autism!

En otras noticias, ¡consulte una muestra del próximo libro de Kimberly sobre autismo!

January 8 2024


Let’s keep diving into the world of Autism. What does it take to be an Ally to Austics?

Sigamos sumergiéndonos en el mundo del Autismo. ¿Qué se necesita para ser un aliado de la austica?


Check out some of our newest projects!

¡Mira algunos de nuestros proyectos más nuevos!

We’ve been doing seriously cool work coding Microbits to be AAC’s. Click on the tutorials below to join in!

Hemos estado haciendo un trabajo realmente interesante codificando Microbits para que sean AAC. ¡Haga clic en los tutoriales a continuación para unirse!

January 2 2024

Last month we focused on how the MTA does not provide accessibility to their trains. Only 27% of stations have elevators and full accessibility isn’t expected until 2055! We created an #End27 campaign and you created beautiful art, jewelry, and t-shirts to push the MTA to go FASTER!

El mes pasado nos centramos en cómo la MTA no proporciona accesibilidad a sus trenes. ¡Solo el 27% de las estaciones tienen ascensores y no se espera una accesibilidad total hasta 2055! Creamos una campaña #Fin27 y usted creó hermosas obras de arte, joyas y camisetas para impulsar a la MTA a ir MÁS RÁPIDO.


We also began learning about Autism. So far, we’ve focused on how Autistics often have ultra-sensitive senses, that many Autistics Stim, and that some Autistic People miss social cues. We have not spoken about Autistics’ ability to hyperfocus on areas like art, science, math, and hobbies.

También comenzamos a aprender sobre el autismo. Hasta ahora, nos hemos centrado en que los autistas suelen tener sentidos ultrasensibles, que muchos estimulan y que algunas personas autistas pasan por alto las señales sociales. No hemos hablado de la capacidad de los autistas para concentrarse en áreas como el arte, las ciencias, las matemáticas y los pasatiempos.


So, this month we will learn about the idea of Neurodiversity– embracing all types of brains. We will also be create devices for non-speaking autistics to communicate. Let’s take a look:

Entonces, este mes aprenderemos sobre la idea de Neurodiversidad: abarcar todo tipo de cerebros. También crearemos dispositivos para que los autistas que no hablan se comuniquen. Vamos a ver:



Before discussing Hyperfocus, we are going to speak about speaking.

Antes de hablar de Hyperfocus, vamos a hablar de hablar.

For some autistic people, the part of their brain that helps with speaking doesn’t work the same way as it does for others. This doesn’t mean they don’t understand what’s happening around them or that they don’t have their own ideas and feelings. They do, just like all of us! But expressing those thoughts and feelings using spoken words can be really challenging.

Para algunas personas autistas, la parte del cerebro que les ayuda a hablar no funciona de la misma manera que para otras. Esto no significa que no comprendan lo que sucede a su alrededor o que no tengan sus propias ideas y sentimientos. ¡Lo hacen, como todos nosotros! Pero expresar esos pensamientos y sentimientos mediante palabras habladas puede ser un verdadero desafío.

It’s a bit like knowing what you want to say but not being able to find the right words. Instead of speaking, some autistic people might use gestures, write down their thoughts, or use technologies called AAC (Augmentative and alternative communication) to communicate.

Es un poco como saber lo que quieres decir pero no poder encontrar las palabras adecuadas. En lugar de hablar, algunas personas autistas pueden utilizar gestos, escribir sus pensamientos o utilizar tecnologías llamadas CAA (comunicación aumentativa y alternativa) para comunicarse.


Augmentative and Alternative Communication (AAC) Devices are amazing! They form a connection between non-speaking Autistic people and speaking people. That’s huge. Listen to Kit as they explain why they use an AAC:

¡Los dispositivos de comunicación aumentativa y alternativa (CAA) son increíbles! Forman una conexión entre las personas autistas que no hablan y las personas que hablan. Eso es enorme. Escuche a Kit mientras explica por qué usan un CAA:


AAC devices can be low-tech, like a picture book or sign language, or high-tech like an app on an Ipad. We’re going to design our own using a microcomputer called a Microbit. Version 1 is super basic. But, for those who are interested, each version will get more capable of communicating emotions and thoughts.

Los dispositivos de CAA pueden ser de baja tecnología, como un libro ilustrado o un lenguaje de señas, o de alta tecnología, como una aplicación en un Ipad. Vamos a diseñar el nuestro usando una microcomputadora llamada Microbit. La versión 1 es súper básica. Pero, para aquellos que estén interesados, cada versión será más capaz de comunicar emociones y pensamientos.

If you’re lost, here is the final code for V1

Si estás perdido, aquí tienes el código final para V1.

If you enjoyed coding AAC V1, move onto AAC V2 by clicking below!

Si disfrutó codificando AAC V1, pase a AAC V2 haciendo clic a continuación.

december 21 2023

We’ve been learning about how many autistic people (Autists) have super sensitive senses, how they cope with feeling overwhelmed by Stimming, and how they may need help recognizing social cues.

Hemos estado aprendiendo sobre cuántas personas autistas (autistas) tienen sentidos súper sensibles, cómo afrontan la sensación de sentirse abrumados por el Stimming y cómo pueden necesitar ayuda para reconocer las señales sociales.

The Tech Cafe is all about bringing positive change to the world. So how can we (AKA Neurotypicals) help Autistic people feel understood, supported, and celebrated? How about creating Stim Jewelry for Autists to wear? What about T-shirts and Art that show we’re Allies? Here are some examples, but go to Autistic Innovator to see more.

El Tech Café tiene como objetivo traer un cambio positivo al mundo. Entonces, ¿cómo podemos nosotros (también conocidos como neurotípicos) ayudar a las personas autistas a sentirse comprendidas, apoyadas y celebradas? ¿Qué tal crear joyas Stim para que las usen los autistas? ¿Qué pasa con las camisetas y el arte que muestran que somos aliados? Vaya a Autistic Innovator para ver más.

december 14 2023

So far we’ve been focusing on disabilities like being blind, deaf, and requiring a wheelchair. Always remember, though, that many “disabilities” are only called “disabilities” because we have chosen not to make solutions for them available everywhere. If we did, then all books and signs would have braille and sign language would be taught at every school. And, of course, all buildings and subway stations would have ramps and elevators.

Hasta ahora nos hemos centrado en discapacidades como ser ciego, sordo y necesitar una silla de ruedas. Sin embargo, recuerde siempre que muchas “discapacidades” sólo se llaman “discapacidades” porque hemos optado por no ofrecer soluciones para ellas en todas partes. Si lo hiciéramos, todos los libros y carteles tendrían braille y se enseñaría lengua de signos en todas las escuelas. Y, por supuesto, todos los edificios y estaciones de metro tendrían rampas y ascensores.


This week we’ll be talking about what some people call a disability– but others don’t– it’s called Autism. What is Autism?

This week we’ll be talking about what some people call a disability– but others don’t– it’s called Autism. What is Autism?

We’ll be watching a lot of videos about Autism and there are 5 things to keep in mind:


Now that you’ve learned that many Autistic People are especially sensitive to smells, sounds, sights, tastes, and touch sensations, how can you help? Here’s an example:

Ahora que has aprendido que muchas personas autistas son especialmente sensibles a los olores, sonidos, imágenes, sabores y sensaciones táctiles, ¿cómo puedes ayudar? He aquí un ejemplo:


december 7 2023

Option 1 of The Tech Cafe’s December Menu has you create a graphic novel based on different scenarios. Each scenario asks you to transport yourself into situations where you have to be an ally for disabled people. Here are the scenarios:

Click on the image below to sign up for Pixton!

¡Haga clic en la imagen a continuación para registrarse en Pixton!


Here’s an example:

He aquí un ejemplo:


December 4 2023

Item 4 of The Tech Cafe Menu asks you to say your favorite song lyric using sign language. So, here’s the first Signed Song by our 7th graders:

El elemento 4 del menú de The Tech Cafe te pide que digas la letra de tu canción favorita usando lenguaje de señas. Entonces, aquí está la primera canción firmada por nuestros alumnos de séptimo grado:



December 1 2023

Happy December! Here’s your monthly menu:


november 27 2023

The Tech Cafe is a Social Action Makerspace. Social Action means fighting for positive change in your local or global community. When we talk about Disabilities, there are many ways to fight for positive change.

El Tech Café es un Makerspace de Acción Social. Acción Social significa luchar por un cambio positivo en su comunidad local o global. Cuando hablamos de Discapacidad, hay muchas maneras de luchar por un cambio positivo.

As you can see, NYC Transit needs to do a better job of creating stations that are wheelchair accessible. Remember, only 27% have elevators! When these elevators are broken, Firefighters have to carry people in wheelchairs up the stairs! Even those stations that do have elevators, have dangerous gaps between the platform and the trains.

Como puede ver, NYC Transit necesita hacer un mejor trabajo para crear estaciones accesibles para sillas de ruedas. Recuerde, ¡sólo el 27% tiene ascensores! Cuando estos ascensores se estropean, los bomberos tienen que subir las escaleras a personas en sillas de ruedas. Incluso aquellas estaciones que sí tienen ascensores, tienen espacios peligrosos entre el andén y los trenes.

So what can we do about it? Let’s use art, music, and podcasts to call out the MTA! What should we call our protest movement?

Entonces, ¿qué podemos hacer al respecto? ¡Usemos arte, música y podcasts para llamar la atención de la MTA! ¿Cómo deberíamos llamar a nuestro movimiento de protesta?

#End27 #TransitForAll #LimitlessTransit

#Fin27 #TránsitoParaTodos #TránsitoIlimitado


Artists in The Tech Cafe can fight for Elevators in Subway Stations by creating Protest Signs. To help you plan and inspire your work, try using Adobe Express. Adobe Express uses Artificial Intelligence (AI) to make images out of words that you type in. Here’s how it works:

Los artistas del Tech Café pueden luchar por los ascensores de las estaciones de metro creando carteles de protesta. Para ayudarle a planificar e inspirar su trabajo, intente utilizar Adobe Express. Adobe Express utiliza Inteligencia Artificial (IA) para crear imágenes a partir de palabras que escribes. Así es como funciona:


***BONUS!*** Pick an art style from this list and tell the AI to use it:

¡BONIFICACIÓN! Elige un estilo artístico de esta lista y dile a la IA que lo use:


Here are what some students came up with!

november 20 2023

Empathy Symbol // Símbolo de empatía

Empathy has been at the heart of all of our work on disabilities for this unit. To be an ally of disabled people, it’s important to listen to them speak about their experiences so you can fight for the changes they want (not what you think they want).

La empatía ha estado en el centro de todo nuestro trabajo sobre discapacidades para esta unidad. Para ser un aliado de las personas con discapacidad, es importante escucharlas hablar sobre sus experiencias para poder luchar por los cambios que quieren (no por los que crees que quieren).

Describe what challenges the hearing world presented to this deaf person. How did she deal with it? What did it look like when she was with her deaf community?

Describe qué desafíos presentó el mundo oyente a esta persona sorda. ¿Cómo lo afrontó? ¿Cómo se veía cuando estaba con su comunidad de sordos?

To get a sense of what hearing loss feels like, check out this simulator:

Para tener una idea de cómo se siente la pérdida auditiva, consulte este simulador:


So why don’t deaf people just read lips? It’s not as easy as you think:

Entonces, ¿por qué los sordos no leen simplemente los labios? No es tan fácil como crees:


Think about the challenges faced by Lauren when she tried to take the NYC Subway. Only 27% of subways are wheelchair accessible! Thinking about our Instagram, what art can you create to shame the MTA into changing this?

Piense en los desafíos que enfrentó Lauren cuando intentó tomar el metro de Nueva York. ¡Solo el 27% del metro es accesible para sillas de ruedas! Pensando en nuestro Instagram, ¿qué arte puedes crear para avergonzar a la MTA y obligarla a cambiar esto?

november 13 2023

Here’s a thought: What if there’s no such thing as disability? Instead, we simply live in a world that hasn’t made enough of an effort to make things easy to do for every type of person? Maybe we all have a disability, but some disabilities have lots of solutions to make people’s lives easy, while other disabilities are ignored? This is called The Social Model of disability.

He aquí una reflexión: ¿Qué pasaría si no existiera la discapacidad? En cambio, ¿simplemente vivimos en un mundo que no se ha esforzado lo suficiente para hacer las cosas fáciles para cada tipo de persona? Tal vez todos tengamos una discapacidad, pero algunas discapacidades tienen muchas soluciones para facilitar la vida de las personas, mientras que otras se ignoran. A esto se le llama El Modelo Social de la discapacidad.


Here’s an example: more than half of adults can’t see things close up (far-sighted) or see things far away (near-sighted). This is a disability, but no one calls it that! Instead, you can find glasses everywhere, that solve the problem.

He aquí un ejemplo: más de la mitad de los adultos no pueden ver cosas de cerca (hipermétropes) ni ver cosas de lejos (miopes). Esto es una discapacidad, ¡pero nadie la llama así! En cambio, puedes encontrar gafas por todas partes que solucionan el problema.

What if every book had braille and a robot could lead blind people around the city? Would being blind still be a disability?

¿Qué pasaría si todos los libros tuvieran braille y un robot pudiera guiar a los ciegos por la ciudad? ¿Ser ciego seguiría siendo una discapacidad?

What if sign language was taught in every ELA class and all videos had closed captioning (words at the bottom of the screen). Would being deaf still be a disability?

¿Qué pasaría si se enseñara lenguaje de señas en todas las clases de ELA y todos los videos tuvieran subtítulos (palabras en la parte inferior de la pantalla)? ¿Ser sordo seguiría siendo una discapacidad?


To get a better sense of why everyday activities in school need to be more accessible, do one of the following mazes with visually impaired glasses:

Para tener una mejor idea de por qué las actividades cotidianas en la escuela deben ser más accesibles, realice uno de los siguientes laberintos con gafas para personas con discapacidad visual:

Have a partner time you as you try to solving a maze with the visual impairment glasses. Now, choose another maze. This time, WITHOUT the glasses have your parnter time you again.

Haz que un compañero te vigile mientras intentas resolver un laberinto con las gafas para personas con discapacidad visual. Ahora, elige otro laberinto. Esta vez, SIN las gafas, haz que tu pareja te mire nuevamente.

What did it feel like to be visually impaired?

¿Qué se siente al tener una discapacidad visual?

What activities at The Island School might be more difficult for a visually impaired student to do?

¿Qué actividades en The Island School podrían ser más difíciles de realizar para un estudiante con discapacidad visual?

november 6 2023

This week we will also dive deeper into a revolutionary invention created to help people who are blind and those with visual impairment to read and write. It’s called Braille. For this activity, you will be reading and writing Braille:

Esta semana también profundizaremos en un invento revolucionario creado para ayudar a las personas ciegas y con discapacidad visual a leer y escribir. Se llama Braille. Para esta actividad, leerás y escribirás en Braille:

1. Choose a partner.

Elige un compañero.

2. Take a braille tablet, stylus, and a piece of paper.

Tome una tableta braille, un aguja y una hoja de papel.

3. Study the chart HERE.

Estudie el gráfico AQUÍ.

4. Place a piece of paper in the tablet and write a single letter (Your partner should NOT be watching you). Remember to reverse the dot pattern.

Coloca una hoja de papel en la tableta y escribe una sola letra (tu pareja NO debería estar mirándote). Recuerde invertir el patrón de puntos.

5. Take the paper out of the tablet, flip the paper, and have your partner close their eyes. Pass the paper to your partner and have them read the braille.

Saca el papel de la tableta, voltéalo y haz que tu compañero cierre los ojos. Pasa el papel a tu compañero y haz que lea el braille.

6. Repeat, but this time switch who writes the letter in braille

Repito, pero esta vez cambia quién escribe la letra en braille.

7. Now, do the same, but this time, choose a 3-letter word.

Ahora haz lo mismo, pero esta vez elige una palabra de 3 letras.


Engineers, you’ve learned about regular gears. Now it’s time to learn about other types of gears. Two important gears are gear racks and worm gears. Learn how they are used by going G9 and G10 below:

Ingenieros, habéis aprendido sobre los engranajes normales. Ahora es el momento de aprender sobre otros tipos de engranajes. Dos engranajes importantes son las cremalleras y los engranajes helicoidales. Aprenda cómo se usan yendo a G9 y G10 a continuación:

november 3 2023

Of course, mechanical inventions aren’t the only way to improve the lives of people with disabilities. Experiencing great art can as well. But how does a person who is blind “see” art? One possibility is to have them TOUCH it. This is called Tactile Art.

Por supuesto, los inventos mecánicos no son la única forma de mejorar la vida de las personas con discapacidad. Experimentar un gran arte también puede hacerlo. Pero, ¿cómo “ve” el arte una persona ciega? Una posibilidad es que lo TOQUEN. Esto se llama Arte Táctil.

0-:46 and 2:37-3:38

Students have already created pieces like this in The Tech Cafe. You can check them out below. If you’re ready, think about something inspiring that you like to look at or a message you’d like to send. Grab some thumbtacks, cardboard, and paint– then make your own! Bonus: add a message in Braille to your audience.

Los estudiantes ya han creado piezas como esta en The Tech Cafe. Puedes consultarlos a continuación. Si está listo, piense en algo inspirador que le guste ver o en un mensaje que le gustaría enviar. Toma algunas chinchetas, cartón y pintura, ¡y luego haz las tuyas propias! Bonificación: agrega un mensaje en Braille a tu audiencia.


What symbol will you use? Here are some ideas. How do they represent embracing and being an ALLY of people who have disabilities?

¿Qué símbolo usarás? Aquí hay algunas ideas. ¿Cómo representan abrazar y ser ALIADO de las personas que tienen discapacidad?


Let’s get inspired by some more inventions for people with disabilities:

Inspirémonos en algunos inventos más para personas con discapacidad:

For my inventors, learning how to create machines often involves building machines that have already been created and then improving on them. Today, you will be building Lego designs involving gears. Do as many as you can! This should help you to begin planning your wheelchair.

Para mis inventores, aprender a crear máquinas a menudo implica construir máquinas que ya han sido creadas y luego mejorarlas. Hoy construirás diseños de Lego con engranajes. ¡Haz tantos como puedas! Esto debería ayudarle a empezar a planificar su silla de ruedas.

november 1 2023

For Choice #5 of November’s Tech Cafe Menu, you will learn some basic sign language. Using your new skills, you will choose a meaningful word and embroider it to teach others.

Para la opción n.° 5 del menú Tech Cafe de noviembre, aprenderá algo de lenguaje de señas básico. Usando tus nuevas habilidades, elegirás una palabra significativa y la bordarás para enseñar a otros.

Love this cover by Emily Ladau

November and December will be spent thinking about, empathizing with, and creating for people with disabilities. 16% of humans on this earth have a serious disability and each of us, at one time or another, will experience some form of disability. So this issue is a BIG deal.

Pasaremos noviembre y diciembre pensando, empatizando y creando para las personas con discapacidad. El 16% de los seres humanos en este planeta tienen una discapacidad grave y cada uno de nosotros, en un momento u otro, experimentará algún tipo de discapacidad. Así que este tema es GRANDE.

When it comes to disabilities, one of the most important ideas is “accessibility”. Accessibility means that each person has the tools and opportunities they need to achieve their goals. One way for things to be accessible is through “Assistive Technologies” such as hearing aids and wheelchairs.

Cuando se trata de discapacidades, una de las ideas más importantes es la “accesibilidad”. Accesibilidad significa que cada persona tiene las herramientas y oportunidades que necesita para alcanzar sus objetivos. Una forma de que las cosas sean accesibles es a través de “tecnologías de asistencia”, como audífonos y sillas de ruedas.

What assistive technologies did Nico use? // ¿Qué tecnologías de asistencia utilizó Nico?

Wheelchairs– like zillions of other machines– use gears to help them move. So, in our first activity for this Social Issue we will get to know gears a little better.

Las sillas de ruedas, como millones de otras máquinas, utilizan engranajes para ayudarse a moverse. Así que en nuestra primera actividad de este Número Social conoceremos un poco mejor los engranajes.

This invention would not be possible without GEARS! // ¡Este invento no sería posible sin GEARS!

Hear are a few things you should know about gears:

Escuche algunas cosas que debe saber sobre los engranajes:

1. When you put gears together it’s called “meshing”.

Cuando juntas los engranajes, se llama “engranar”.

2. When two gears mesh they move in the OPPOSITE direction (A and B below). Add another gear, and it once again goes in the same direction as the first (A and C below).

Cuando dos engranajes engranan, se mueven en la dirección OPUESTA (A y B abajo). Agregue otra marcha y una vez más irá en la misma dirección que la primera (A y C a continuación).

3. When a LARGE gear drives a SMALL gear , the SMALL gear goes FAST. When a SMALL gear drives a LARGE gear, the large gear goes SLOW.

Cuando un engranaje GRANDE impulsa un engranaje PEQUEÑO, el engranaje PEQUEÑO va RÁPIDO. Cuando un engranaje PEQUEÑO impulsa un engranaje GRANDE, el engranaje grande se vuelve LENTO.

BLUE = SMALL YELLOW = LARGE // AZUL = PEQUEÑO AMARILLO = GRANDE

For your activity today, design a “gear train”– a bunch of gears meshed together so that the first gear drives the others:

Para tu actividad de hoy, diseña un “tren de engranajes”: un conjunto de engranajes engranados de modo que el primer engranaje impulse a los demás:

Now add A LOT of gears!

¡Ahora agrega MUCHOS engranajes!

october 30 2023

It’s not quite November– but I’m so excited about our next Social Issue: Disability, that I had to release the new Menu! Each menu item will have its own day dedicated to it– so don’t worry if it feels overwhelming!

Aún no estamos en noviembre, pero estoy tan entusiasmado con nuestro próximo número social que tuve que lanzar el nuevo menú. Cada elemento del menú tendrá su propio día dedicado, ¡así que no te preocupes si te resulta abrumador!

En Español